論文翻譯、英文翻譯, 學術翻譯,中文翻譯英文報價、中文英文翻譯價錢:歡迎來到Ulatus!

翻譯服務

翻譯服務基礎教戰指南

(圖片來源:http://www.ensureservices.com/why-choose-us)

您對翻譯服務有多熟悉呢?翻譯服務業者提供多種類型的服務項目,而每一項目都與翻譯的時間和費用緊密相關,您可知如何將您的資金花在適當的服務項目上,並提升您的翻譯服務體驗嗎?別害怕,這個初級教戰指南會協助您做出正確的選擇。

無論您是要將一本八百頁的書、一篇學術論文、一套產品手冊、一份法律合約或只是一張出生證明翻譯成另一種語言,若您對翻譯服務產業不熟悉,要尋求適當的翻譯服務可是相當勞心費神的過程。畢竟,當您在Google搜尋「翻譯服務」時,就會跳出七十二萬多筆結果,服務項目五花八門,從一小時取件的快速機器翻譯、人機合體的電腦輔助翻譯,到精緻耗時的人工翻譯,每一種服務皆提供了各種特定語言對(language pairs)供您選擇,足以令您眼花撩亂、拿不定主意。

為了幫助您在翻譯的浩瀚大海中不至於迷航,先讓我們看一下語言服務供應市場中有哪些重點須知:

翻譯服務類型

翻譯服務有三大類型,有些公司還會視情況將它們相互搭配,以提供客戶更多、更貼近需求的選擇。

機器翻譯:機器翻譯即是使用電腦軟體,將文件由源語翻譯為譯語的方法。軟體使用了演算法來判斷語言的規則與語法,或可藉由該門語言的統計模型,來推敲文句的意義、用法,並譯出最接近的意思。由於電腦難以從您的上下文中推知單一字句的真實意義,也無法了解該篇文章的真正意圖,使得機器翻譯常因精確度問題為人詬病。機器翻譯也加入了另一種形式―「機器翻譯的譯後編修」(PEMT),即在機器翻譯後,由人工快速審閱、編修該文件,來確保沒有明顯的錯誤。

電腦輔助翻譯(CAT):CAT是人類譯者使用電腦軟體輔助的翻譯方法。由於在整個過程中人類譯者與電腦共同作業,因而此種方式與上述的PEMT仍有區別。CAT翻譯通常與翻譯術語庫和記憶庫的更新相關,也可能包含桌面排版服務(DTP)、當地化與譯後編修。CAT翻譯比起簡單的機器翻譯要來得更精確,通常也比人工翻譯的速度更快。

人工翻譯:人類譯者或人工翻譯團隊是最精確的翻譯方式,但過程通常也最為耗時。許多具有複雜表格、圖形、結構式的文件,需要的正是人類譯者憑著專業技術手動處理。譯者通常不是個人獨立作業,而是團體共同協作。人工翻譯團隊一般包含專業譯者、具備相關學科專業的編輯、驗證翻譯精確度的交叉確認人員,以及驗證語言當地性的最終編輯。由人類譯者翻譯的譯文,應看不出翻譯的痕跡,好似文章原本就是以譯語撰寫的那般。

翻譯需要花多少時間

機器翻譯可在須臾之間提供一整本小說譯文。但若您希望確認文字的精確度,就需要人工閱讀整篇作品的時間。如能將小說分成幾個部分,同時由數個人確認譯作,則又可省下一些時間。但要記得,即使是機器翻譯加上譯後編修,也比只能讀出文章概要的機器原始翻譯還要強一些。

人類譯者的每日翻譯量約為兩千至兩千五百字,使用CAT輔助可提升速度,但仍有其他因素會影響譯者的翻譯效率。舉例來說:

  • 文字格式:您的譯者是由手稿或是由電子檔進行工作?若文字是電子格式,是譯者平時慣用的程式嗎?
  • 主題:這個主題是譯者熟悉的嗎?還是他們得花上一些時間來查找生詞以及搜尋術語?
  • 樣式:這個專案是單純的散文體格式,還是包含了一些不同的風格元素,得花更多時間才能精確翻譯呢?
  • 格式編排:這份文件需要特別的格式編排或對齊方式嗎?
  • 圖形:當文件包含表格、圖表、圖形,以及鑲嵌其他文體的元素時,會比純文字專案花上更多的翻譯時間。
  • 語言對:一般來說,語法、措辭與文化背景越相近的語言對,互相翻譯起來也越容易。
決定翻譯費用的因素
  •  長度:待譯的頁數與文字量,毫無疑問地會直接影響到翻譯的花費。
  •  格式編排:除了編排各種專案版面所需耗費的時間外,翻譯服務業者也會對額外的桌面排版服務收費。
  •  精確度與當土化程度:翻譯服務所涉及的層面越廣,您的譯作會更加精確,且讀來更像是出自於母語使用者筆下的作品。由簡單的機器翻譯,到完全人工翻譯外加全面編修,費用也會反映在各式服務上。
  • 緊急訂單:如果您需要翻譯服務業者縮短正常交件的時間,業者很可能會收取額外的費用。
  • 認證需求:許多文件僅能由經認證的譯者經手,且認證文件需要具備專用頁面與印鑑,這些程序都可能會增加您的開銷。

翻譯領域提供了多樣客製化的專業服務,若您已摸清各種服務項目,請謹慎決定您想要的服務內容,準備好您的待譯文件,並盡早開始翻譯流程,如此不僅您在結束流程最後步驟時,可以收到一份合乎您預期的理想文件,且整個過程也將十分平順、令人愉快,並且值回票價。

 

 

Receive FREE resources, information and
insights from the translation industry!


請分享您的看法

客服專線: 02-7728-7436
客服時間: 週一至週五 09:00~18:00
聯絡信箱:
收件時間: 週一至週五 10:00~21:30 週六 11:30~ 20:30