翻譯品質 翻譯服務以客為尊,顧客永遠是對的嗎? Apr 12, 2019 專業的翻譯服務,包括以下幾個關鍵:良好且完整的原件、清楚了解客戶目標、懂得客戶期待、順暢的溝通、掌握時效、預算考量,若客戶交件時間緊迫或預算有限時能客製方案配合。
客戶管理 專業翻譯流程中的關鍵角色 Apr 12, 2019 每個翻譯專案的完成,皆是整個翻譯服務團隊齊心協力的合作成果,客戶經理、專案經理各有不同角色,翻譯團隊中譯者、編輯及其他專家又是如何協作,以確保翻譯品質?
學術道德與不端行為 多所美國頂尖大學未即時登錄臨床試驗結果!! Apr 12, 2019 近年來,再現性危機曝露出學術界陋習,從對數據處理的無知到惡意造假,科學界的信譽大受挑戰,其中,因為關係到病患的健康問題,臨床試驗的數據造假尤為嚴重。而最新於2019年3月26日,Nature雜誌報導在臨床研究上發生的取巧行為。報導引述剛由基本藥物大學聯盟(UAEM)及英國TranspariMED共同發佈的報告中的結果與內容:高比例的臨床試驗都沒有按照規定按時公開研究結果。 2007年美國FDA擬定的食品藥品管理法修正案(FDA Amendments Act,…
製藥翻譯 製藥翻譯的關鍵要素 Apr 11, 2019 除了擁有最新技術與製藥領域的專業知識外,翻譯服務還必須具備多重品管與監督,以確保不要犯錯。全世界的人們倚賴製藥素材資訊的精確性,以引導他們作出醫療決定。
LSP 語言服務供應商的7大附加價值 Apr 11, 2019 專業的語言服務供應商不僅能為您節省下可觀的時間與金錢,更提供許多意想不到的附加價值。翻譯產業市場不斷成長,在知識傳播或商務推展的策略上,LSP是您的關鍵選擇。
保密協議 法律翻譯服務 Apr 11, 2019 法律翻譯有諸多挑戰,極講究翻譯品質。無論您是商業文件像專利、商務協議或合約,或是民法上的證明文件,在挑選翻譯服務供應商時都要考慮,也別忘了顧及資訊安全。
LSP 翻譯服務大解密-如何判斷專業翻譯服務供應商? Apr 11, 2019 要在數以百萬計的翻譯服務業者中,如何挑選專精您文件的語言對和專業領域、並能夠依您的需求為進行本地化的服務供應商?針對您要的翻譯品質找專業譯者、顧及翻譯費用和交件時間。
失誤 專業翻譯才懂!語言文化差別、小異大不同 Apr 10, 2019 一般人根據其語言或文化,對於其相關的文字用語產生高度的情緒反應。若譯者若不小心落入刻版印象,翻譯品質不保,還會帶給們負面觀感,翻譯服務本地化畫虎不成,折損客戶的專業形象。
NDA 翻譯服務與保密協議 Apr 10, 2019 什麼是NDA?發出文件給翻譯服務公司時,要不要簽保密協議?資訊安全會受什麼風險?怎麼預防?專業的LSP能給您什麼保障?機器翻譯與電腦輔助翻譯又有什麼需注意的?