Tag: 本地化
專業翻譯服務要點:網站翻譯
要提升在全球商界的競爭力,多語言網站已不可或缺。將網站交由專業翻譯服務時,請確認譯者不只了解翻譯,還了解電子商務基礎。不專業或令人尷尬的網站會比沒有本地化的網站還具殺傷力。
英文翻譯服務大哉問--指鹿為馬
大把時間、金錢、努力,都很有可能因為名稱翻譯的失敗而付諸東流,與其如此,何不好好選擇英文翻譯服務,把這個最直觀給人第一印象的產品名稱給翻譯好?
語言服務供應商的7大附加價值
專業的語言服務供應商不僅能為您節省下可觀的時間與金錢,更提供許多意想不到的附加價值。翻譯產業市場不斷成長,在知識傳播或商務推展的策略上,LSP是您的關鍵選擇。
專業翻譯才懂!語言文化差別、小異大不同
一般人根據其語言或文化,對於其相關的文字用語產生高度的情緒反應。若譯者若不小心落入刻版印象,翻譯品質不保,還會帶給們負面觀感,翻譯服務本地化畫虎不成,折損客戶的專業形象。