寫作大掃除的5門絕技

來自澳大利亞國立大學的副教授Inger Mewburn專門輔導學生克服完成博士論文等等取得博士學位過程中的各項挑戰。 她創建了一項名為「論文私語(THE THESIS WHISPERER)」的部落格專欄,專注學術論文寫作、學術實踐指導等領域,為碩博生在論文寫作方面提供實用有效的説明,本部落格已有十年歷史,在許多國家的科研界都有很多讀者,特別受正在攻讀學位的博士學生和碩士學生歡迎。優譯堂取得授權,獨家在台灣推出本專欄,分享Inger老師15年來輔導博士生的經驗。

本文是Inger老師在閱讀William Zinsser的On writing well: the classic guide to writing non fiction一書後,整理出的5種加強寫作方法的實用訣竅,供在寫博士論文或期刊論文的同學參考。

1) 使用括弧診斷論文中的”模糊”

All writers (will have to) edit their prose, but (the) great writers edit (it) viciously, always trying to eliminate (words which are) ‘fuzz’ – (excess) words (which are not adding anything of value). Zinsser compares (the process of editing out) ‘fuzz’ to fighting weeds – you will always be slightly behind (because they creep in when you aren’t looking for them). One of my (pet hates) is (the word) ‘also’. (If you search and replace all instances (of this word) you will find you can live without it and your writing will improve (instantly). (Likewise the word)’very’.)

所有作家都(不得不)編輯自己的文章,但是好的作家(總是)大刀闊斧地進行編輯,試圖刪除那些”模糊”(多餘的)單字,(因為這些單字沒有增加任何價值)。Zinsser將編輯(”模糊”的過程)比作除草——永遠都跟不上進度(因為當您不注意時它們就會蔓延開來)。我最討厭的一個詞是”也(also)”,(如果您搜索並替換(這個詞的)在文中的所有實例,就會發現沒有它也完全成立,並且您的寫作會(立即)得到提高。(”非常(very)”一詞也是同樣的情況)。

上面的那段話,去掉和改寫括弧裡面的單字之後變得更加精簡:

All writers edit their prose, but great writers edit viciously. The point of editing is to eliminate ‘fuzz’, or excess words which don’t add value. Zinsser compares removing ‘fuzz’ to fighting weeds – you will always be slightly behind. Two examples of fuzz are ‘also’ and ‘very’. Work at keeping them out of your text and your writing will improve.

所有作家都得編輯自己的文章,但是好的作家會進行大刀闊斧的編輯。 編輯的重點是消除”模糊”的或者沒有價值的單字。Zinsser將清除”模糊”比作除草——永遠都跟不上進度。 模糊用詞的兩個示例是”還(also)”和”非常(very)”,盡量少使用這些詞,您的寫作會得到改善。

2)注意多餘的副詞

Zinsser認為”開心地微笑(smile happily)”跟”微笑(smile)”實際上是一樣的,而”高聳的摩天大樓(tall skyscraper)”中的”高聳(tall)”是多餘的。 如果您在閱讀的時候在這些詞的周圍加上括弧,就會發現副詞濫用無處不在,這也使得閱讀垃圾小說的時候(非常)不愉快。

3)去掉限定詞

Zinsser認為限定詞會”削弱所在句子的含義”,諸如”某種意義上(in a sense)”,”有點(a bit)”,”某種程度上(sort of)”之類的短語在論文中是不應該出現的。 更糟糕的是,它們會暗示你要表達的觀點的是不確定的,這不是您想表達給審稿人的資訊。

4)力求分辨出細微差別

語法真是太傷腦筋了! 就像在走路的時候試圖理解自己是如何行走一樣,搞清楚語法讓人頭昏腦脹。 所以我希望可以在不藉助技術解釋的情況下說明這個觀點。 這個建議來自卡姆勒和湯姆森(Kamler and Thomson)的經典著作《幫助博士生寫作》的第7章,Zinsser也應該會同意這個觀點。 試看以下句子:

Inger argues that the words you use to describe the work of others is important。
Inger認為,您用來形容他人研究的詞語很重要。

Inger asserts that the words you use to describe the work of others is important。
Inger斷言,您用來形容他人研究的詞語很重要。

Inger states that the words you use to describe the work of others is important。
Inger說,您用來形容他人研究的詞語很重要。

Inger outlines that the words you use to describe the work of others is important。

Inger指出,您用來形容他人研究的詞語很重要。

” argues”和”asserts”之間有很大的區別。 第一個暗示Inger提出了論據,第二個暗示Inger在捍衛立場,而不必為此提供任何證據。 “asserts”有一絲傲慢的味道,但又不過分渲染(請記住,學術界處於一種文明戰爭的狀態)。 同樣的,”states”與”outlines”也不同,後者暗示提供了一些解釋,可以幫助讀者理解所討論的內容。

寫作的時候請注意詞語間的細微差別,選用準確的詞語可以省去用另一句話向讀者解釋的麻煩,相當於論文作者用詞語向讀者點頭示意或者眨眼暗示。不過記住這些細微差別是很難的,這裡列出了一份方便使用的動詞清單

5)刪除不必要的內容

我們很難寫好一個連自己都不清楚的主題,但是有時候,捕捉想法的唯一方法是把它寫出來。 如果思緒過於發散,寫出來的論文可能遠遠超出了字數限制。 雖然用華麗的辭藻撰寫論文頗具吸引力,但也要忍住衝動。論文中的觀點和發現是最重要的,其次才是風格。一個簡單而精確的寫作風格就像把牆漆成白色——在這樣的背景下您的想法更容易凸顯出來。刪除論文的內容可能很困難,但請記住,審稿人會把一篇精簡的論文看作是您自信和對素材負責的表現。

祝您寫作快樂!

原文閱讀:https://thesiswhisperer.com/2010/11/04/5-ways-to-declutter-your-writing/

 

請發表您的意見評論

您的Email不會被公開

X

請訂閱以繼續閱讀

關於科研寫作和學術出版的文章與學術資源,包括:

  • 820 +文章
  • 50+ 免費線上講座
  • 10+ 專家Podcast
  • 10+ 電子書
  • 10+ 檢查清單
  • 50+ 資訊圖